Le kimono est noué dans le dos par une large ceinture de soie, nommée obi, qui se noue différemment selon l'âge : les femmes mûres le portent en « nœud de tambour » mais les maiko le portent « en traîne » avec un nœud qui remonte jusqu'aux omoplates, le bout de l'obi traînant presque par terre. Un tel nœud nécessite un obi de plusieurs mètres de long.

Le kimono est noué dans le dos par une large ceinture de soie, nommée obi, qui se noue différemment selon l'âge : les femmes mûres le portent en « nœud de tambour » mais les maiko le portent « en traîne » avec un nœud qui remonte jusqu'aux omoplates, le bout de l'obi traînant presque par terre. Un tel nœud nécessite un obi de plusieurs mètres de long.

好きな食べ物 お寿司

好きな食べ物 お寿司

桂離宮(京都) Katsura Rikyu, Kyoto, Japan

桂離宮(京都) Katsura Rikyu, Kyoto, Japan

Izumo-taisha Shrine in Izumo, Japan 出雲大社

Izumo-taisha Shrine in Izumo, Japan 出雲大社

Pink Torii Gate at Higashimokoto Shibazakura Sakura Park (Hokkaido, Japan)|ひがしもこと芝桜公園

Pink Torii Gate at Higashimokoto Shibazakura Sakura Park (Hokkaido, Japan)|ひがしもこと芝桜公園

大阪城 天守閣 (Osaka Castle), 大阪市, 大阪府, 日本. Osaka Castle, Japan // travel

大阪城 天守閣 (Osaka Castle), 大阪市, 大阪府, 日本. Osaka Castle, Japan // travel

徳川家康公之像

徳川家康公之像

Ōaraiisosaki Shrine in Ibaraki 大洗磯前神社

Ōaraiisosaki Shrine in Ibaraki 大洗磯前神社

心に「神代」を感じさせる日本の風景 2枚

心に「神代」を感じさせる日本の風景 2枚

「其支那朝鮮に接するの法も隣國なるが故にとて特別の會釋に及ばず、正に西洋人が之に接するの風に從て處分す可きのみ。惡友を親しむ者は共に惡友を免かる可らず。我は心に於て亞細亞東方の惡友を謝絶するものなり。」...

Japanese wind chimes チリーンっていい音がするのです

Japanese wind chimes チリーンっていい音がするのです

Pinterest
検索