A Maiko holding an Ichimatsu Doll 1910s Japanese tradition holds that ningyō (human-like dolls) are imbued with a spirit and they have to be disposed of in a purifying ritual when they are no longer wanted.
着物を見て欲しい、何故舞妓は袖をつめてるか・・・舞妓とは子供だったのである。舞妓の衣裳は本来子供の衣裳である。そこで今様の舞妓が袖を詰めた衣裳を着てるのが理解できよう。 Why maiko sleeves or, I was a child and maiko in kimono, you want to see that. Maiko costume is inherent in child costume. So is wearing a costume stuffed with maiko of the fashionable sleeves can be understood.
Maiko with a doll. 1930s. Exploited child. A poor girl sold and forced to work for years in the sex and entertainment business for the benefit of men with money. The pre-war Japanese government entirely failed Japan's female citizens.
Two Bijin wearing Haori 1920s § Bijin (Japanese Beauties) wearing Haori (kimono-shaped jackets) and holding a Bangasa (large oil-paper umbrella). This postcard is by Kamigataya Ginza in Tokyo, which specialised in emotive portraits of actors and actresses. Haori were 'all the rage' in women's fashion during the Taisho period (1912-1926).