Pinterest • 世界中のおしゃれアイデアまとめ

ZHANG RUITU (1570-1641) Five-character Poem in Cursive Script Calligraphy Inscribed and signed, with one seal of the artist Dated yichou year of the Tianqi era (1625) 明 張瑞圖 草書五言詩 水墨絹本 立軸 一六二五年 釋文:不識陽關路,新從定遠侯。黃雲斷春色,畫角起邊愁。瀚海經年到,交河出塞流。贈君從此去,何日大刀頭。天啟乙丑 (1625年) 書東湖之晞發軒。瑞圖。 鈐印:張瑞圖印 藏印:墨畯所藏之印

Song Dynasty 960-1279 / Poem by Wu Ju / silk scroll

Japanese poem by Lady Kii from Ogura 100 poems (early 13th century) "Famous are the waves / That break on Takashi beach / In noisy arrogance. / If I should go near that shore / I would only wet my sleeves" 音に聞く 高師の濱の あだ波は かけじや袖の ぬれもこそすれ (calligraphy by yopiko)

LI RUIQING(1867~1920) WANG WEI’S POEM IN CURSIVE SCRIPT Ink on paper, hanging scroll Dated 1917 111.5×53cm 李瑞清(1867~1920) 草書 王維詩 紙本 立軸 1917年作 識文:太乙近天都,連山到海隅。白雲回望合,青靄入看無。分野中峯變,陰晴眾壑殊。 款識:丁巳六月,清道人。 鈐印:阿梅(朱) 清道人(朱) 梅闇戲學唐以來書(白)

A cutting from the collected poems of Minamoto no Shitagō ( ACE911- ACE983), calligraphy by FUJIWARA Sadanobu, ACE 1110, Japan

ZHANG ZHIDONG (1833-1909) Seven-character Couplet in Seal Script Calligraphy 清 張之洞 篆書七言詩聯 水墨描花紙本 鏡框兩幅 釋文:紅日馬頭天已近,青雲雁背雨初晴。 款識:張之洞。 鈐印:張之洞印、孝達 藏印:潘氏家藏、江紹淹藏、長宜子孫、平生所樂、墨芳瀛翰

Japanese poem by Fujiwara no Atsutada from Ogura 100 poems (early 13th century) 逢ひ見ての 後の心に くらぶれば むかしは物を 思はざりけり "I have met my love / When I compare this present / With feelings of the past, / My passion is now as if / I have never loved before. " (calligraphy by yopiko)

鄧石如

楊 / 隷書五言聯 - 日本インターネット書道協会 [ 作品と鑑賞(中国書画名品展)]

Zhang Xu ~ Intentionaly illegible or ‘loose’ calligraphy ~ 800 CE ●彡