Pinterest でおしゃれアイデアをまとめましょう!

関連トピックを見てみる

Mushanokoji Saneatsu 武者小路実篤 (1885-1976), Persimmons with Poem.

Mushanokoji Saneatsu 武者小路実篤 (1885-1976), Persimmons with Poem.

Grasshopper and Cicada (Kirigirisu and Semi), from Picture Book of Selected Insects with Crazy Poems (Ehon Mushi Erabi) Kitagawa Utamaro (Japanese, 1753–1806) Period: Edo period (1615–1868) Date: 1788 Culture: Japan Medium: Polychrome woodblock print (book page); ink and color on paper

Grasshopper and Cicada (Kirigirisu and Semi), from Picture Book of Selected Insects with Crazy Poems (Ehon Mushi Erabi) Kitagawa Utamaro (Japanese, 1753–1806) Period: Edo period (1615–1868) Date: 1788 Culture: Japan Medium: Polychrome woodblock print (book page); ink and color on paper

Japanese poem by the Emperor Sanjo from Ogura 100 poems (early 13th century) "Though I do not want / To live on in this floating world, / If I remain here, / Let me remember only / This midnight and this moonrise." 心にも あらで浮世に ながらへば 恋しかるべき 夜半の月かな  (calligraphy by yopiko)

Japanese poem by the Emperor Sanjo from Ogura 100 poems (early 13th century) "Though I do not want / To live on in this floating world, / If I remain here, / Let me remember only / This midnight and this moonrise." 心にも あらで浮世に ながらへば 恋しかるべき 夜半の月かな (calligraphy by yopiko)

Ceramic Tiles with Poems by the Thirty-six Immortal Poets Ogata Kenzan (Japanese, 1663–1743)

Ceramic Tiles with Poems by the Thirty-six Immortal Poets Ogata Kenzan (Japanese, 1663–1743)

Japanese poem by Lady Kii from Ogura 100 poems (early 13th century) "Famous are the waves / That break on Takashi beach / In noisy arrogance. / If I should go near that shore / I would only wet my sleeves" 音に聞く 高師の濱の あだ波は かけじや袖の ぬれもこそすれ (calligraphy by yopiko)

Japanese poem by Lady Kii from Ogura 100 poems (early 13th century) "Famous are the waves / That break on Takashi beach / In noisy arrogance. / If I should go near that shore / I would only wet my sleeves" 音に聞く 高師の濱の あだ波は かけじや袖の ぬれもこそすれ (calligraphy by yopiko)

Ryūgetsusai Shinkō (Japanese, active 1810s). Spring Rain Collection (Harusame shū), vol. 2: Young Woman with a Birdcage, 1810s. The Metropolitan Museum of Art, New York.H. O. Havemeyer Collection, Bequest of Mrs. H. O. Havemeyer, 1929 (JP2156) | The poems, most commonly kyōka (witty thirty-one syllable verse), inscribed on surimono prints usually include felicitous imagery connected with spring.

Ryūgetsusai Shinkō (Japanese, active 1810s). Spring Rain Collection (Harusame shū), vol. 2: Young Woman with a Birdcage, 1810s. The Metropolitan Museum of Art, New York.H. O. Havemeyer Collection, Bequest of Mrs. H. O. Havemeyer, 1929 (JP2156) | The poems, most commonly kyōka (witty thirty-one syllable verse), inscribed on surimono prints usually include felicitous imagery connected with spring.

A cutting from the collected poems of Minamoto no Shitagō ( ACE911- ACE983), calligraphy by FUJIWARA Sadanobu, ACE 1110, Japan

A cutting from the collected poems of Minamoto no Shitagō ( ACE911- ACE983), calligraphy by FUJIWARA Sadanobu, ACE 1110, Japan

Tawaraya Sotatsu and Hon'ami Koetsu: Poem page mounted as a hanging scroll (1975.268.59) | Heilbrunn Timeline of Art History | The Metropolitan Museum of Art

Tawaraya Sotatsu and Hon'ami Koetsu: Poem page mounted as a hanging scroll (1975.268.59) | Heilbrunn Timeline of Art History | The Metropolitan Museum of Art

Japanese poem by Lady Murasaki Shikibu from Ogura 100 poems (early 13th century) めぐりあひて 見しやそれとも わかぬ間に 雲がくれにし 夜半の月かげ "Meeting on the path: / But I cannot clearly know If it was he, / Because the midnight moon / In a cloud had disappeared." (calligraphy by yopiko)

Japanese poem by Lady Murasaki Shikibu from Ogura 100 poems (early 13th century) めぐりあひて 見しやそれとも わかぬ間に 雲がくれにし 夜半の月かげ "Meeting on the path: / But I cannot clearly know If it was he, / Because the midnight moon / In a cloud had disappeared." (calligraphy by yopiko)

Honami Kōetsu Tawaraya Sōtatsu 本阿見光悦書・俵屋宗達下絵 桜下絵和歌色紙 鴨長明 Poem by Kamo no Chōmei with Underpainting of Cherry Blossoms

Honami Kōetsu Tawaraya Sōtatsu 本阿見光悦書・俵屋宗達下絵 桜下絵和歌色紙 鴨長明 Poem by Kamo no Chōmei with Underpainting of Cherry Blossoms

Pinterest
検索