Pinterest でおしゃれアイデアをまとめましょう!

関連トピックを見てみる

Euonymus alatus. I remember that once there was one in the garden of my home. ニシキギ。むかし実家の庭に1本あった。懐かしい。

Euonymus alatus. I remember that once there was one in the garden of my home. ニシキギ。むかし実家の庭に1本あった。懐かしい。

Fertile stems of field horsetail (Equisetum arvense). Sometimes Japanese cook to eat (I like it), but they are too grown-up to eat. ツクシ。食べるには伸び過ぎ。

Fertile stems of field horsetail (Equisetum arvense). Sometimes Japanese cook to eat (I like it), but they are too grown-up to eat. ツクシ。食べるには伸び過ぎ。

Summer Chocolate Silk Tree  Rare and elegant. Fern-like foliage is a rich burgundy-chocolate color. Pink and white blooms appear in small clusters and provide beautiful contrast to the foliage throughout the summer. Sometimes called a “sleeping tree,” its leaves fold in at night and during heavy rains. Compact enough for containers. Ultimately reaches a height of 20-30'. Ships as 20-24" bareroot tree. Albizia julibrissin ‘Summer Chocolate’    Zones: 6-10  Light: Full Sun to Partial Shade

Summer Chocolate Silk Tree Rare and elegant. Fern-like foliage is a rich burgundy-chocolate color. Pink and white blooms appear in small clusters and provide beautiful contrast to the foliage throughout the summer. Sometimes called a “sleeping tree,” its leaves fold in at night and during heavy rains. Compact enough for containers. Ultimately reaches a height of 20-30'. Ships as 20-24" bareroot tree. Albizia julibrissin ‘Summer Chocolate’ Zones: 6-10 Light: Full Sun to Partial Shade

Red magic lily (Lycoris radiata). About one week later than usual to bloom. ヒガンバナ。例年に比べ一週間ばかり遅い。

Red magic lily (Lycoris radiata). About one week later than usual to bloom. ヒガンバナ。例年に比べ一週間ばかり遅い。

Flowers of wild mustard, (Brassica juncea) not rapeseed . Can Spring be far behind? セイヨウカラシナの花。菜の花ではない。春とおからじ...というのは19世紀のイギリスの詩人シェリーが言い出しっぺとのこと。

Flowers of wild mustard, (Brassica juncea) not rapeseed . Can Spring be far behind? セイヨウカラシナの花。菜の花ではない。春とおからじ...というのは19世紀のイギリスの詩人シェリーが言い出しっぺとのこと。

Native wild verdolaga (Portulaca oleracea). Cultivated varieties are popular, but they can't survive over two years. 土着の野生のスベリヒユ。園芸品種のハナスベリヒユはポピュラーだが、こぼれ種で2年はもつけど、3年はもたない。

Native wild verdolaga (Portulaca oleracea). Cultivated varieties are popular, but they can't survive over two years. 土着の野生のスベリヒユ。園芸品種のハナスベリヒユはポピュラーだが、こぼれ種で2年はもつけど、3年はもたない。

Farfugium japonicum (L.) Kitam. Petioles are edible. ツワブキ。葉柄は食べられる。

Farfugium japonicum (L.) Kitam. Petioles are edible. ツワブキ。葉柄は食べられる。

Japanese rowan (Sorbus commixta).  I've seen simular trees in Scotland, and I saw white fruits. ナナカマド。スコットランドで似た木を見たけど、白い実をつけてるのがあったっけ。

Japanese rowan (Sorbus commixta). I've seen simular trees in Scotland, and I saw white fruits. ナナカマド。スコットランドで似た木を見たけど、白い実をつけてるのがあったっけ。

Potentilla hebiichigo. Japanese nane means "sneak strawberry." No poison, but no taste. ヘビイチゴ。毒はないけど味もない。

Potentilla hebiichigo. Japanese nane means "sneak strawberry." No poison, but no taste. ヘビイチゴ。毒はないけど味もない。

Peas of wisteria (Wisteria floribunda). Not edible, but bird and animals may eat. 藤の実。マメです。食べられません。でも小学校でニワトリにやったら、食ったなあ。

Peas of wisteria (Wisteria floribunda). Not edible, but bird and animals may eat. 藤の実。マメです。食べられません。でも小学校でニワトリにやったら、食ったなあ。

Pinterest
検索